카테고리 없음

세 와 대 - 3

녹전 이이록 2024. 12. 4. 07:54

세 와 대 - 3

 

유명학자들의 문답입니다.

 

예사

 

이런 설명을 (굳이) 해야 하는지, 마음의 갈등을 느끼면서 소견을 씁니다.

 

<1>. LH 님의 답변 중, 아래의 부분이 바르지 않았던 것입니다.

 

제사의 대상이 되는 *조상이 시조로부터 27이면 *[26]가 됩니다.”

* 조상이 시조로부터 27이면 몇 대로도 [27]가 됩니다.”

 

이 글은 . 代 同義語(동의어)’에 어긋납니다.

 

. 同義語이므로, (시조로부터) 27세도 27대입니다.

 

(. 에 대하여) ‘(). ()異義(이의)’ 이므로, 세수 27세면 (시조의) 26대손(=26세손) 되는 것입니다.

 

제사를 모시고자 하는 나는 시조로부터 36이니 [3536]가 됩니다.”

 

이 글도 (시조로부터) 36세이면, 36대입니다.

 

이 산법은 변하지 않는 것인데도 그동안 논란이 되었으며, 그 과정을 통하여 (대체로) 정리가 되었던 사안입니다.

 

36세가 36대가 되는 것은 (예서의 표현대로) ‘及己身(급기신)’으로 나(기준)를 포함한 것이며, *35대손, 35세손이 되는 것은 不及己身으로, (기준)를 제외한 것입니다.

 

세와 대는 =로 같은 뜻으로 동의어이다 . 35대손=35세손,

 

<2>. 참고로 본건 요지가 “27세 조상을 26대조고로 하고, 36세 제주도 35대손으로 쓰면 되는지, (또 이것을) 代祖, 代孫으로 표기 (上代下世로 이해했으므로)하는 것이 맞는지를 물은 것입니다.

 

[질문자가 이미 , . 을 구분하여 문의한 것입니다.

 

<3>. 얼마 전 본란에서 81일 돌아가신 조상의 기일이 (23시부터 자시이므로) 730일인가? 81일인가를 물었으나, 질문 외의 82을 들고 나와서 논쟁이 되었습니다.

 

없는 것을 만들었기 때문입니다.

 

[9대조 모관모봉부군의 모봉은 무엇을 의미하는지 모르겠습니다.]

 

부곰

 

1. 선생님께 송구한 문의 드립니다.

 

2. 소생의 답글이 원장선생님의 문의의 핵심을 벗어난 동문서답을 드린 것 같은 생각을 지울 수 없어 다음과 같이 송구한 문의를 드리오니 답글을 부탁드립니다.

 

3. <질문1>에 대한 요지

 

始祖 1....2....3........27(◎◎조상)..............36(○○제주)..........으로 내려 갈 때에

* 27이신 (◎◎조상)님의 祭祀時(제사시)36되는 (○○제주)祝文(축문)을 쓸 때에 某官(모관)( 26代祖考 府君(26대조고)....35代孫 ○○ 敢昭告于(감소고우)로 써도 되는가?

 

예사

 

<1> 이 선생님의 답글이 정답(祖孫(조손) ; 不及己身(불급기신))입니다.

 

<2> 그래서 제가 토론 중에, 거론치 않았던 것입니다.

 

필드

 

조상이든 후손(제주)이든 시조로부터 몇 세(=)인지는 아무런 관계가 없습니다.

 

제사지내는 후손(제주)의 몇 대조(=세조)인가의 문제이고, 조상의 몇 대손(=세손)인가의 문제입니다.

 

축문에, 시조로 부터 몇 세(=)인지는 아무런 필요가 없습니다.

 

대조와 세조, 대손과 세손은 같은 말이므로 구분하여 사용치 않고 아무거나 씁니다.