■ 질부와 조카며느리 중 어느 것이 옳습니까? - 1
【질부와 조카며느리 중 어느 것이 옳습니까?
일반적으로 둘 다 쓰고 있는 것으로 아는 데, 조카며느리는 단순히 관계를 설명하는 것인지 아니면 둘 다 사용가능한 것인지 알고 싶습니다.】
- 블로그에 올릴 자료를 수집하다가 모은 자료로 연이어 정리하여 올리다 보니 같은 내용을 올리는 경우도 있습니다.
답변)
△ 성인
질부가 바른말입니다.
요즘 흔히들 조카며느리란 말도 안 되는 이야기를 하던데 이는 조카가 며느리를 본 것입니다.즉 종손부입니다.
부름말은 시백부나 시백모는 <야야>라 할 수 있고 다른 <시중부. 시숙부>는 <질부야 여기 물 한 그릇 가지고 오느라>라고 합니다.
△ 〇〇전례원
근친간 호칭어에 대하여 소견 드립니다.
질부=질(조카)의 부인=형제 아들의 부인
조카며느리=조카아들의부인=형제의 손부
질=조카(남)=형제의 아들
질녀=조카(여)=형제의 딸
조카딸=조카(남) 아들의 딸=형제의 손녀
질서=질녀(여조카)의 남편=형제 딸의 남편
조카사위=조카(질)의 딸의 남편=형제의 손서
김서방 이서방은 장인 장모 이상의 항렬만 호칭 할 수 있다.
안동지역이나 가풍이 있는 사위라면 ‘내가 니 서방 아니다.’ 라고 핀잔을 줄 수 있다.
‘시매서’ 란 시누이 남편을 남에게 말할 때 지칭하며, 호칭은 손위든 아래든 아주버니 또는 아주버님이다.
질부를 음으로 나타내는 '조카 질‘ , '며느리 부’라고 '질'자와 '부'를 무시하고 조카며느리로 해역 하는가?
(질녀, 질서 도 동일한 설명) 질은 '조카'란 뜻이고 '며느리'는 '조카'라는 단어를 더 구분하여 남편인가, 부인인가를 명확하게 해주는 보조 단어인데 *국문학자는 두 글자를 읽히는 대로 해석을 해버리는가?
모든 국민이 그렇게 쓴다고 따라 한다면 국어전문가, 호칭전문가, 국립국어원이 필요한가?
차라리 요즘 유행호칭이라고 하면 될 터이지, 국립국어원식으로 해석하면 아주 쉽다.
자부= 아들며느리
조부= 할아버지 아버지
고조부= 고조의 아버지
고조모= 고조의 어머니
질녀=조카딸
질부= 조카며느리
질서= 조카사위
손서= 손자사위
손녀= 손녀딸
손부= 손자며느리
고손= 높은 손자(?)
숙부= 아재의 아버지
숙모= 아재의 어머니
이런 식의 표준어는 오히려 한문을 그대로 읽는 것이다.
표준어를 연구하시는 분이 나 몰라라 할 때는 요즘 인터넷 합성용어가 판을 친다고 따라 쓸 것인지 심사숙고바랍니다.
* 호칭관련 연구하시는 분이나 국립국어원에서는 참고하시면 좋겠습니다. - 21회 -
△ 레밍
둘 다 조카의 부인을 이르는 말입니다.
조카며느리. 질부