호칭 (3)
■ 호칭 (3)
아래와 같은 문의의 글이 인터넷에 올라 있고 답변이 있습니다.
호칭 관련 카페를 운영하는 분이 답변으로 글을 올렸는데 어떻게 이러한 글을 써서 올렸는지 어이없는 글입니다.
이견이 있고 잘못된 내용은 원문에 *로 표시하고 아래에 ▲[............]로 지적하고 소견)을 올립니다.
[결혼 후 남편의 누나, 그 누나의 남편, 남편의 형님. 그 형님의 부인을 무엇이라 불러야 되나?]
위 문의의 글을 먼저 필자가 그림으로 나타내어 호칭을 정리해 보았습니다.
◈ 관계도와 호칭
○ 남편의 누나와 그 남편. 남편의 형과 그 부인의 지칭과 호칭
┏시누(형님) ? ←-----------------------┓
┃.........┏ 시매서. 시매부(아주버님) ←-----┓
┃.........┃.................┏ 동서(형님) ←----┓
누나 + (남편) ━ 형 + (부인) ━ ━ ━ 남편 + (나-처)
.............┃..........┃...┗ 형수 ←----┛........┃
.............┗자형 ←┃--------------┛........┃
..........................┗ 시형. 시숙?(아주버님) ←┛
○ 남편의 남동생과 그 부인. 여동생의 남편과 그 부인의 지칭과 호칭
.............┏------------------------------→ 시누(아가씨) ┓
┏------┃--------------------→ (제수) ┓.......................┃
남편 + (나-처) ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ 남동생 + (부인) ━ ━ ━ ━ 여동생 + (남편)
┃..........┗-→ 시동생(도련님.서방님) ┛........┃....................................┃
┃..........┗-----------------→ 동서(동서) ┛....................................┃
┗------------------------------------------------매부(매제)→ ┛
답변)
△ 이이록
남편의 누나 – 시누(형님)
누나의 남편 – 시매서. 시매부(아주버니. 아주버님)
남편의 형님 – 시형. 시숙?(아주버니. 아주버님)
형의 부인 – 동서(형님)
△ 아래는 C 님께서 올린 답변입니다.
잘못된 설명은 원문에 *로 표시하고 아래에 ▲[..........]으로 지적 한 후 아래에 소견)을 올립니다.
[*남편의 누나 부부 – 형님으로 부르며 관계는 시누입니다,
아주버님이라 부르며 관계는 시매서 라고 함.
*남편의 형님부부는 형님이라 부르며 관계는 동시이고 아주버님이라 부르며 관계는 시숙이라 합니다.
*참고로 방송에서 동서라는 칭호는 잘못 저질런 국립국어원 때문에,,
*한문으로 동(같을 동) 서(사위 서, 남편 서)이니 남편에게 ‘서방님’, 부모가 자기 사위에게 ‘김서방’이라 합니다.]
▲[*남편의 누나 부부 – 형님으로 부르며 관계는 시누입니다, 아주버님이라 부르며 관계는 시매서 라고 함.]
소견)
‘남편의 누나 부부를 형님으로 부르며 관계는 시누입니다,’이라고 하는 말에서 누나부부를 형님으로 부르는 것이 아니라 남편의 누나만을 ‘형님’으로 부릅니다.
그러니까 [남편의 누나를 나는 ‘형님’으로 부르며 관계는 시누사이입니다.]로 말하여야 하고 [남편 누나의 남편을 나는 ‘아주버님’이라 부르고 관계는 시매서. 시매부 관계입니다.‘ 로 말하여야 바르게 말하는 것입니다.
┏ 시누(형님)? ←-------------------┓
누나 + (남편) ━ ━ ━ ━ ━ ━ 남편 + 나(아내)
............┗ 매부(자형. 매형) ←-┛..........┃
............┗ 시매서. 시매부(아주버니) ←-┛
나는 남편의 누나와 시누. 올케 관계이고 ‘형님’이라 호칭합니다.
누나의 남편과는 시매서. 시매부 관계이고 아주버니, 아주버님이라 칭합니다.
*‘시매서(매서)’는 국어사전에는 없는 용어입니다.
‘시매부(매부)’는 손위, 손아래 누이의 남편을 말하는데 어떤 분은 ‘시매서’는 손위 누이의 남편을 뜻하고 ‘아주버니’라고 호칭하여야 한다고 합니다.
▲[*남편의 형님 부부는 형님이라 부르며 관계는 동시이고 아주버님이라 부르며 관계는 시숙이라 합니다.]
소견)
‘남편의 형님 부부는 형님이라 부르며 관계는 동시이고 아주버님이라 부르며 관계는 시숙이라 합니다.’에서 ‘남편의 형님 부부는 형님이 아닙니다.
‘남편의 형을 나는 시형(시숙?)이라 하고 ’아주버니‘, ’아주버님‘이라 부르고 남편 형의 부인은 나와 동서간이고 나는 ’형님‘이라 부릅니다.’라고 고쳐 말하여야 합니다.
....................┏ 동서(형님)←--------┓
(남편의 형) + 부인 ━ ━ ━ ━ (남편) + 나(아내)
┃.................┗ 형수←------┛.........┃
┗ 시형.시숙(아주버니. 아주버님) ←---┛
나는 남편의 형과 시형(시숙?)관계이고 아주버니, 아주버님으로 호칭합니다.
남편의 형수(남편 형의 부인)와 나는 동서관계이고 ‘형님’이라 호칭합니다.
▲[*참고로 방송에서 동서라는 칭호는 잘못 저질런 국립국어원 때문에,]
소견)
남편 형의 부인은 나와 동서 사이인데 이를 그 지역에서는 ‘동시’라고 하는데 ‘동서’라고 하는 칭호는 국립국어원의 풀이는 잘못된 것이다.라는 말입니다.
‘동서’라는 호칭은 남편 형제(시형. 시동생)의 아내를 이르는 말과 여형제(처형. 처제)의 남편사이를 이르는 말로 양쪽에 모두 쓰이는 용어입니다.
그런데 이를 자신이 사는 지역에서 사용되는 용어로 남편 형제(시형. 시동생)의 아내를 이르는 말 ‘동서’와 여형제(처형. 처제)의 남편사이를 이르는 말 ‘동시’를 구분하여 사용하여야 한다는 것입니다.
구분하지 않고 모두 ‘동서’라고 하는 국립국어원의 잘못된 풀이라고 하며 방송에서도 잘못 호칭한 것으로 말하고 있다는 말입니다.
▲[*한문으로 동(같을 동) 서(사위 서, 남편 서)이니 남편에게 ‘서방님’, 부모가 자기 사위에게 ‘김서방’이라 합니다.]
소견)
[한문으로 同(같을 동). 壻(사위 서, 남편 서)라고 해서 남편에게 ‘서방님’]이라 한 것이 아닙니다.
壻(사위 서, 남편 서)에서 ‘남편 서’가 아니라 ‘남자 서’입니다.
장인, 장모가 ‘김 서방. 이 서방’이라고 하지만 글자로 인하여 장인, 장모가 사위에게 ‘김서방. 이서방’이라 하는 게 아닙니다.
여형제의 남편끼리 즉 동서들끼리 손위는 '형님'으로 호칭하지만 손아래는 ‘김 서방’, ‘이 서방’으로 성을 붙여 호칭합니다.
처가 식구들 중 장인, 장모와 처형 부부, 손위 처남 부부가 손아래 사위(여형제의 남편)를 일러 성을 붙여 '○서방'이라 호칭합니다.