잘못 기술된 글에 대한 소견
■ 잘못 기술된 글에 대한 소견
GGM 선생께서 올리신 글에서 이해가 안 되거나 잘못 표현한 내용을 ▲[.............]로 나타내고 아래에 소견을 올립니다.
▲ [나의 1세손이 내가 아니고 나의 자가 1세손입니다.
조손의 기준은 2세(대)입니다.
나의 조상은 있지만 나의 2세(대)가 없으면 후손도 없습니다.]
소견)
바르게 기술한 곳도 있지만 이해가 안되는 문장도 있습니다.
‘나의 1세손이 내가 아니고 나의 子가 1세손입니다.’
- 바르게 기술하였습니다.
나의 아들은 '나의 2세손'이 아니고 '나의 1세손'으로 말하는 것이 바르게 말하는 것입니다.
나의 1세손은 나의 아들을 말합니다.
- 바르게 기술하였습니다.
‘조손의 기준은 2세(대)입니다.’
- 무슨 뜻인지 이해불가 합니다.
祖孫(조손)간에는 그 기준이 꼭 2세(대)가 아니어도 조상이든 후손이든, 할아버지든 손자이든 누구든 기준을 정하면 기준이 되는 것입니다.
기준을 두고 위로 아버지를 '1세조=(1대조)'로 읽고 아래로 아들을 '1세손(=1대손)'으로 말하는 것입니다.
‘몇 세손’은 조상과 후손 간 계대에서 항상 윗대 조상을 기준으로 하여 아랫대 후손을 헤아려 읽은 수 뒤에 붙여 읽고 말하며 ‘몇 세조’는 항상 조상과 후손 간 계대에서 아랫대 후손을 기준으로 하여 윗대 조상을 헤아려 읽은 수 뒤에 붙여 ‘몇 세조’로 말하는 것입니다.
조손간에는 기준을 정하면 1세 祖(조) – 2세 父(부) - 3세 己(기. 나)에서 기준은 꼭 2세가 되는 것이 아니고 기준은 누구나 정하면 되는 것입니다.
父子인 나와 아들이 1세와 2세일 때 나의 아들이 2세(=2대)인데 이를 기준이 ‘2세(대)’라는 것은 잘못된 생각입니다.
아버지도 기준이 되어 아들을 ‘1세손’으로 말할 수 있기 때문입니다.
‘나의 조상은 있지만 나의 2세(대)가 없으면 후손도 없습니다.’ - 무엇을 말하고자 한 말인지요?
◈ ‘동의’논지로 읽은 ‘1세손’은 아래와 같은 경우입니다.
조(祖) - → 부(父) - → 기(己. 나)
1세.............2세..............3세
(기준).........1세손...........2세손
1세조..........(기준)..........1세손
2세조..........1세조..........(기준)
기준 아래로는 ‘몇 세손’으로 읽고 기준위로는 ‘몇 세조’로 읽습니다.
할아버지가 기준일 때는 아버지는 ‘할아버지의 1세손’이고 나는 할아버지의 ‘2세손’입니다.
아버지를 기준으로 할 때는 할아버지는 아버지의 1세조이고 나는 아버지의 1세손입니다.
나를 기준으로 할 때는 윗대로 아버지는 나의 1세조. 할아버지는 나의 2세조입니다.
‘기준’의 아들은 ‘1세손’이고 ‘기준’의 아버지는 ‘1세조’입니다.
◈ ‘동의’논지에서 ‘몇 세손’ 읽는 방법은 주어진 계대(조 ~ 나)에서 맨 윗대 조상(할아버지)을 기준으로 하되 기준은 헤아리지 않고 다음 아랫대(아들)를 ‘1세손’으로 읽고 다음 아랫대(손자)를 ‘2세손’.........등으로 내려가며 헤아려 읽습니다.
“누구의 몇 세손?” 으로 읽는데 ‘누구’는 ‘기준’이 됩니다.
기준은 ‘할아버지. 아버지. 나’ 중에서 기준을 정하여 위로 ‘몇 세조(대조)’로, 아래로 ‘몇 세손(대손)’으로 읽습니다.
‘조손’에서 기준은 2세(대)입니다.‘? - 무슨 말인지 이해가 안 됩니다.
▲ [라. ‘동의’에서 世(세)=世祖(세조). 代(대)=代祖(대조). 世(세)=世孫(세손). 代(대)=代孫(대손)입니다.]
소견)
위 기술은 ‘동의’도 ‘이의’논지도 아닌 ‘3론’의 정의라고 생각합니다.
‘동의’논지는 [世(세)=代(대). 世祖(세조)=代祖(대조). 世孫(세손)=代孫(대손)]으로 등호(=) 좌우의 용어는 같은 뜻으로 읽습니다.
또 위의 표기는 ‘이의’논지도 아닙니다.
왜냐하면 ‘이의’논지는 [代(대)=代祖(대조). 世(세)=世孫(세손)]으로는 읽으나 [世(세)=世祖(세조). 代(대)=代孫(대손)]으로는 읽지 못합니다.
왜냐하면 ‘상대하세(上代下世)’를 적용하면 위로는 ‘몇 대조’로만 말할 수 있고 아래로는 ‘몇 세손’으로만 읽어 말할 수 읽기 때문입니다.
위 글은 ‘삼론’논지를 ‘동의’논지로 잘못 기술한 것 같습니다.
▲ [ ‘동의’나 ‘이의’가 같습니다.]
소견)
무엇을 보고 ‘동의’와 ‘이의’가 같다는 것인지 이해할 수 없습니다.
‘동의’논지에서 가장 기본적인 원칙은 ‘1세=1대’로 읽는 것이고 ‘이의’논지는 ‘2세=1대’로 읽어 논지가 다른데 왜 논지가 같다고 생각하는지요?
◈ ‘고조 ~ 나’의 계대는 ‘동의’논지로 아래와 같이 표기합니다.
고조 - - → 증조 - - - - → 조 - - - - - → 부 - - - - - → 나
1세(=1대)....2세(=2대).........3세(=3대)...........4세(=4대)...........5세(=5대)
(기준)..........1세손(=1대손)...2세손(=2대손)....3세손(=3대손)....4세손(=4대손)
◈ ‘고조 ~ 나’의 계대에서 ‘이의’논지로 아래와 같이 표기합니다.
고조 - - → 증조 - → 조 - - → 부 - - → 나
1세..............2세.........3세.........4세...........5세
(2세=1대)....1대.........2대.........3대...........4대
1세손...........2세손.....3세손......4세손.......5세손- ‘상대하세’ 적용
1세조...........2세조.....3세조......4세조.......5세조- ‘상대하세’ 적용
4대..............3대.........2대.........1대...........(2세=1대)
4대조..........3대조......2대조......1대조.......(대불급신)
*‘세=세손. 세=세조. 대=대조’로만 읽어 말합니다.
위와 같이 세와 대. 세손과 대손. 세조와 대조를 ‘동의’와 ‘이의’ 두 논지로 읽으면 차이가 나는데 ‘의미가 같다.’는 표현은 무엇을 두고 한 말인지 모르겠습니다.
▲[두 이론이 기준을 잡는 의견이 달라 동의(同意)와 이의(異意)라고 한 것입니다.
또 세와 대의 의미는 동의(同義)이고 기준만 이의(異義)라고 한 것입니다.]
소견)
‘기준을 잡는 의견이 달라 동의(同意)와 이의(異意)라고 한 것입니다.’
‘동의’논지는 세와 대의 뜻을 같은 뜻으로 읽는 논지입니다.
‘1세=1대’로 같은 뜻으로 ‘세=대’라는 뜻으로 읽는 논지가 ‘동의’논지입니다.
따라서 아랫대 후손 기준으로 윗대 조상을 헤아려 말하는 ‘몇 세조’는 ‘몇 대조’와 같은 뜻으로 읽고 ‘몇 세손’은 ‘몇 대손’과 같은 뜻으로 읽는 것이 ‘동의’논지입니다.
반면에 ‘이의’는 세와 대는 뜻이 다르다. 라는 것입니다.
어떻게 다른가?
기본 원칙이 세와 대를 [2세는 1대]로 읽는 것입니다.
父子간(아버지와 아들사이)을 世로는 2세로 읽어도 代로는 1대로 읽는다는 뜻입니다.
즉 ‘이의’논지의 기본 원리로 [2세는 1대]로 읽는 것에서 출발하는 것입니다.
한마디로 ‘동의’와 ‘이의’논지는 출발세는 같으나 출발대가 다릅니다.
조(할아버지) → 부(아버지) → 기(나)
1세....................2세.................3세
1대....................2대.................3대
2세....................1세.................2세
2대....................1대.................2대
3세....................2세.................1세
3대....................2대.................1대 --- 이상 ‘동의’논지
1세....................2세.................3세 --- 이하 ‘이의’논지
(2세=1대)..........1대.................2대 – ‘상대하세’ 중 ‘상대’에 위배
1대....................1세.................2세 – ‘상대하세’ 적용
2대....................1대.................(2세=1대) - ‘상대’ 적용
이런 의미에서 세와 대. 세손과 대손, 세조와 대조를 ‘동의’와 ‘이의’논지로 읽는 것은 다르기 때문에 뜻과 내용에서 의미가 같지 않습니다.
‘세와 대는 의미는 동의’이고 ‘기준만 이의’라고 – 이해가 되지 않는 글입니다.
▲ [동의 입장에서는 이의 사례가 모순이고 이의입장에서는 동의 사례가 모순이라고 생각할 것입니다. 사례로 논의하면 문제를 풀기가 어렵다는 이야기입니다.]
소견)
위 글은 도무지 이해를 할 수 없는 내용의 글입니다.
‘동의’논지나 ‘이의’논지가 서로 다르니 ‘동의’의 사례나 ‘이의’의 사례는 당연히 서로 모순이 될 수밖에 없는 것인 아닙니까?
‘사례로 논의하면 문제를 풀기가 어렵다는 이야기입니다.’
- 동의’나 ‘이의’논지가 서로 다르면 사례도 당연히 다를 것입니다.
그러면 조상님들께서 족보나 문헌 남긴 용례를 가지고 계대를 따져 어떤 용례가 바르게 쓰였는지를 알 텐데 사례로 논의하면 문제를 풀기가 어렵다는 말씀은 무엇인가 착각하고 말씀하신 것입니다.
우리들 조상님들께서 사용하고 기록으로 남긴 용례는 전체적으로 보면 ‘동의’ 사례가 거의 대부분입니다.
‘이의’ 사례는 극소수입니다.